歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢
玩彩票赚钱的口号
深圳翻譯公司拓譜翻譯
常見問題

一、  公司什么資質?

拓譜翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業翻譯與本地化翻譯服務公司,是經工商行政部門批準,公正處、法院、大使館、領事館正式備案的正規翻譯公司,是中國翻譯協會、美國翻譯協會雙會員。

 

二、如何確保翻譯質量?

拓譜翻譯的翻譯項目質量保證體系包括四個步驟(譯前處理-翻譯-審校-質檢),由項目經理進行最后的質量評估(QA)。每個人工翻譯項目的四步驟將由對應的專業翻譯小組完成。高端稿件或特殊專業稿件則由對應語言外籍母語譯員或專家級譯員校對潤色。多來年,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核培訓,優勝劣汰;專行專做,譯員只針對自己最擅長的領域進行翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。

 

三、擅長翻譯哪些專業領域?

我們專注于各個行業,網站、法律合同、工程標書、企業宣傳、劇本臺詞、電子機械、商務財經、生物醫藥、IT通信等各個專業領域的翻譯與本地化服務。

 

四、你們翻譯哪些語種?

我們翻譯的語種多達七十種,中外互譯,以及外外互譯都有涉及。

 

五、你們的譯員團隊的資歷情況如何?

翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,50%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯 工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50-100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專業組成。

 

六、 需要與你們公司哪位同事接洽翻譯業務呢?

公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。

 

七、翻譯的費用一般是多少費用呢?

翻譯的價格高低差別很大。需根據文件難易程度、專業度,以及貴司對文件質量的要求綜合定價。

 

八、能報一個準確報價嗎?

可以,翻譯的價格會根據您的文件針對性報價。不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度與您給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關。當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!

 

九、為何每家翻譯公司的報價都不一樣?

一份錢一分貨這個道理在翻譯行業顯得尤為突出,譯員的水平是劃分等級的。市面上某些無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營、不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價格吸引客戶。我們具有10多年的從業經驗,在深圳和成都設有翻譯基地。我們以品質為先,不參與低價格競爭,歡迎廣大客戶前往我們公司實地考察。

 

十、如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費呢?

對于不足千字的稿件,目前有兩種收費標準;

1.      不足千字以千字來計算。

2.      對于身份證、戶口本、駕照、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。

 

十一、 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎?

對于網站翻譯,如果只提供一個網站網址,只能大概預估費用,另外網站資料需要客戶自己整理好最終稿給到我們進行報價。

 

十二、 翻譯文字量大是否可以提供免費試譯呢?

可根據您整體項目的翻譯量為您提供200字左右的免費測試服務,客戶需要提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。

 

十三、 翻譯交稿時間周期為多久?

翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業譯者每天正常翻譯速度為3000個中文字左右。對于加急的大型項目,我們將安排多位譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成多個部分,分配給同行業不同的譯員進行翻譯。翻譯后由項目經理進行文件合并,并經統一術語、審校、質控、排版等流程,最終交付給客戶。我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯30萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量經譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。

 

十四、 是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?

請在定稿之后再翻譯,您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并在版本之間做好修訂符號,以方便譯者工作。

 

十五、是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?

不建議。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學??紗笱У耐庥鐫合?。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,如您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或合同文檔而且言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。

 

十六、你們使用機器翻譯嗎?

不會使用谷歌、有道、百度等在線軟件翻譯?;嶠柚?/span>trados、雪人等翻譯軟件。利用前者翻譯是脫離具體的語言環境,翻譯出來的譯文都是直譯,無法考慮文化差異以及字面下隱藏的深層含義,且一詞多義,語境不同,意思會相差甚遠,遠遠達不到人們能正常閱讀的水平,更不要說用于商業用途,劣質的譯文可能給您造成巨大的損失。后者是一種翻譯行業常用的輔助軟件,就比如說是用CAD畫圖一樣。譯員在輔助翻譯軟件里面進行翻譯可以建立詞匯庫、術語表、對文件有記憶功能。翻譯是一項非常嚴謹和耗時的工作。它需要專業翻譯人員用足夠的時間去翻譯并潤色,不僅僅是對文件進行簡單的轉換和直譯。我們的翻譯服務全過程均為人工翻譯,無論項目大小皆經過翻譯、編輯、校對、排版四個流程,譯員均具備五年以上相應領域的翻譯經驗。

 

十七、是否需要告知譯文的具體用途?

非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可以獲得最佳的翻譯效果。合作時間越長,越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介,達到更好的質量。

 

十八、是否提供上門翻譯服務?

口譯項目,一定可以。筆譯項目,不建議采用。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業詞匯庫和語料庫無法帶出公司。因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但如有需求,我們一定會配合。

 

十九、你們可以為其他城市提供翻譯服務嗎?

可以的,我們公司擁有一大批經驗豐富的項目管理人員,通過成熟的網終平臺以及項目經理的專業素養,我們可以承接全國的翻譯業務。目前,我們全國五十六個城市設有辦事機構其中成都設有分公司。

 

二十、 你們可以提供外譯外的翻譯服務嗎?

外譯外翻譯服務是我們公司具有較大優勢的一個翻譯方向。通過十多年的項目積累,我們已與全球80多種語言的3000多名母語譯員建立了長期友好的合作關系,可滿足所有常見語種的翻譯需求。

 

二十一、我們是國外公司,你們如何為我們提供翻譯服務?

作為較早涉足國際市場的翻譯公司,我們現已與美國、歐洲、東南亞等近眾多企業保持著良好的合作關系,可以通過SKYPE、電子郵件等方式進行溝通和文件的傳遞。我公司有國際匯款賬戶,您可以方便的從國外付款。

 

二十二、除了翻譯以外,我們還需要制作PDF、排版、刻錄、字幕處理,你們能提供嗎?

可以的,我們可以為您提供翻譯配套服務,包括PDF制作、CAD以及各類文件的排版、語言配音、刻錄、字幕處理等。

 

二十三、你們是怎么進行翻譯的?

全程人工翻譯。無論項目大小,皆經過翻譯、編輯、校對、排版、質控等流程。

 

二十四、你們能提供專業排版服務嗎?

可以,我們可以處理各類文件格式的專業排版服務 ,包括InDesign、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、PagmMaker、Freehand、CAD、Office、CorelDRAW、Photoshop等各類格式文件的桌面排版(DTP)。

 

二十五、翻譯資料是紙質的,如何提供?

可以采用快遞、傳真、拍照或掃描后通過郵件發送、上門送件等形式。如果文件數量較大,我們可以上門取件。

 

二十六、是否可以上門洽談項目?

可以,請告知公司名稱、地址、聯系人等相關信息,我們會根據項目情況盡快安排客戶經理上門洽談。

 

二十七、合同如何簽訂?

我們會提供合同模板,客戶可以就相關條款進行合理的修改,以雙方協商后,采用快遞、傳真、掃描、上門簽訂等形式進行簽訂。

 

二十八、長期協議如何簽訂?是否可以采取月結的方式?

可以,對于長期合作、信譽好、需求量大的客戶,我們會安排客戶經理簽訂年度合作合同,費用月結。

 

二十九、成為你們公司的長期客戶有什么好處?

簽訂年度合作合同,您可以得到VIP優惠價格、指定譯員、免收訂金、月結費用、精美贈品等優惠服務?;夠崳笏窘⒓且淇?,制作詞匯表,將翻譯統一化標準化。

 

三十、客戶資料是否能保密?

如您需要,在正式翻譯前我們將會與客戶簽署保密協議,并在交付文件后七日內銷毀原文和譯文,不作備份,以后不負責該稿件的查詢,請客戶保留好文件,所有譯員均與我公司簽訂嚴格的保密協議。

 

三十一、如果對你們的翻譯稿件有一些異議,你們是如何處理的呢?

譯員因為文化底蘊、工作經歷等各方面的差異,基本上都有自己獨特的翻譯風格和用詞習慣。若客戶對譯文有風格要求(如:直譯或意譯,美式表達或英式表達)請事先告知并盡量提供您認可的翻譯參考資料,我們會盡可能按照您的要求來翻譯。若您對已提交的譯稿質量有任何疑問,我們都提供無限期質保,修改到讓您滿意為止。

 

三十二、是否可以提供機打正規發票?

可以,客戶在支付全部費用后,我們會開具國家正規機打發票,發票分為普票和增值稅專用發票。普票3個工作日內送達,如果您是一般納稅人需要增票,請提供開票信息,我們會在5個工作日內送達。

 

三十三、付款方式有哪些呢?

我們支持如下幾種付款方式:

1.      對公轉賬支付

2.      網銀轉賬支付

3.      支付寶支付

4.      微信支付

5.      現金支付

 

三十四、翻譯也有提供售后服務嗎?

拓譜翻譯公司鄭重承諾無限期質保,為客戶提供貼心的售后服務,免費為該次稿件提供修正、勘誤服務,讓客戶委托無后顧之憂。我們有專屬的客戶經理為您提供一對一服務,您對我們的任何服務有不滿意的地方,歡迎發郵件或是電話進行投訴。

 

 

                                                                         免費咨詢電話:400 7565 100

 

 

 

 

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統計
站點地圖玩彩票赚钱的口号 版權所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 玩彩票赚钱的口号 www.omhyet.com.cn 粵ICP備16067512號-1    技術支持:格子網絡,專業東莞網站建設